pt-br_tn/psa/092/001.md

16 lines
781 B
Markdown

# Informação Geral:
Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# cantar louvores ao Teu Nome
As palavras "Teu Nome" são uma metonímia para "Ti". Tradução Alternativa (T.A.): "cantar louvores a Ti". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# proclamar pela manhã o teu amor leal
O adjetivo "leal" pode ser traduzido como o adjetivo "fiel". T.A.: "falar ao povo que Tu és fiel para manter a Tua aliança". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Tua fidelidade
O substantivo abstrato "fidelidade" pode ser traduzido como o adjetivo "verdadeiro". T.A.: "que tudo que Tu falas é verdadeiro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])