24 lines
1010 B
Markdown
24 lines
1010 B
Markdown
# Informações Gerais
|
|
|
|
A UDB usa um verso ponte para combinar os versos 21 e 22, dando as informações que Jesus está falando a eles a fim de que seja fácil o entendimento. (Ver [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# Falsos cristos
|
|
|
|
"Pessoa que dizem ser o Cristo"
|
|
|
|
# assim como para enganar
|
|
|
|
A palavra que falta pode ser acrescentada. TA: "assim como para enganar as pessoas" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Se possível, até os eleitos
|
|
|
|
As informações que faltam podem ser acrescentadas. TA: "Se possível, eles enganarão até os eleitos" ou "eles tentarão até enganar as pessoas a quem Deus escolheu" (UDB) (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Vigiai
|
|
|
|
"Sejam vigilantes" ou "estejam alertas" (UDB)
|
|
|
|
# Eu falei a vocês todas essas coisas à frente no tempo
|
|
|
|
Jesus falou a eles estas coisas para alertá-los. TA: "Eu tenho dito a vocês todas estas coisas a frente do seu tempo para alertar vocês" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|