pt-br_tn/mat/28/11.md

1.1 KiB

Conexào com o Texto:

Isto começa a narrativa dos lideres religiosos Judeus quando eles ouviram sobre a ressurreição de Jesus.

Agora

Esta palavra é usada aqui para marcar uma palavra no meio da História. Aqui Mateus começa a falar sobre uma nova parte da historia.

As mulheres

Aqui refere-se à Maria Madalena e à outra Maria.

Eis que

Isto marca o começo de outro evento na historia maior. Deverá envolver diferentes pessoas dos eventos anteriores. Seu idioma deverá ter um modo de fazer isto.

Discutiram o problema com eles

"decidiram um plano entre eles." Os sacerdotes e os anciões decidiram em dar o dinheiro para os soldados.

Dizei aos outros, que os discipulos de Jesus vieram... enquanto nós estávamos dormindo.

Se seu idioma não permite citações dentro de outras citações, você poderá traduzir isto como uma citação simples. T.A.: "Diga aos outros que os discípulos de Jesus vieram... enquanto vocês estavam dormindo" (Veja:: [[rc:///ta/man/translate/writing-quotations]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])