24 lines
776 B
Markdown
24 lines
776 B
Markdown
# Ao saírem
|
|
|
|
Isso significa que Jesus e os soldados saíram da cidade. T.A.: "Ao saírem de Jerusalém". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# eles encontraram um homem
|
|
|
|
"os soldados viram um homem".
|
|
|
|
# a quem forçaram a ir com eles para que pudesse carregar a cruz
|
|
|
|
"quem os soldados forçaram a ir com eles para que ele pudesse carregar a cruz de Jesus".
|
|
|
|
# lugar chamado Gólgota
|
|
|
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "lugar que o povo chama de Gólgota". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# deram-Lhe vinho misturado com fel
|
|
|
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "deram-Lhe vinho, o qual misturaram com fel". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# fel
|
|
|
|
o amargo líquido amarelo que o corpo usam na digestão.
|