pt-br_tn/mat/27/11.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown

# Conexão com o Texto:
Continua a história do julgamento de Jesus perante Pilatos, que começa em 27:1.
# Então
Se a sua língua tem uma maneira de continuar a narrativa após uma quebra na história principal, você pode querer usá-la aqui.
# governador
"Pilatos".
# Tu o dizes
Essa é um expressão que Jesus usa para dizer "sim" sem ser completamente claro sobre o que que dizer. T.A.: "Você que está dizendo" ou "Você está admitindo isso". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Mas, quando Ele foi acusado pelos principais sacerdotes e anciãos
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Mas quando os principais sacerdotes e anciãos O acusaram". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Não ouves todas as acusações contra Ti?
Pilatos faz essa pergunta porque ele está surpreso com o silêncio de Jesus. T.A.: "Eu estou surpreso que você não respondeu àqueles que Te acusaram de fazer coisas más!". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# uma palavra sequer, e assim o governador ficou muito admirado
"uma palavra sequer; isso deixou o governador grandemente impressionado".