# Conexão com o Texto: Continua a história do julgamento de Jesus perante Pilatos, que começa em 27:1. # Então Se a sua língua tem uma maneira de continuar a narrativa após uma quebra na história principal, você pode querer usá-la aqui. # governador "Pilatos". # Tu o dizes Essa é um expressão que Jesus usa para dizer "sim" sem ser completamente claro sobre o que que dizer. T.A.: "Você que está dizendo" ou "Você está admitindo isso". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Mas, quando Ele foi acusado pelos principais sacerdotes e anciãos Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Mas quando os principais sacerdotes e anciãos O acusaram". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Não ouves todas as acusações contra Ti? Pilatos faz essa pergunta porque ele está surpreso com o silêncio de Jesus. T.A.: "Eu estou surpreso que você não respondeu àqueles que Te acusaram de fazer coisas más!". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # uma palavra sequer, e assim o governador ficou muito admirado "uma palavra sequer; isso deixou o governador grandemente impressionado".