pt-br_tn/mat/05/15.md

16 lines
689 B
Markdown

# Ninguém acende uma lamparina
"As pessoas não acendem uma lamparina".
# coloca-a debaixo de um cesto
"coloca a lamparina debaixo de um cesto". Isso está dizendo que é tolo criar luz apenas para a esconder, assim as pessoas não veem a luz da lâmpada.
# Que a vossa luz brilhe diante das pessoas
Isso significa que um discípulo de Jesus deveria viver de tal forma que outros pudessem aprender sobre o Deus verdadeiro. T.A.: "Que suas vidas sejam como uma luz que brilha diante das pessoas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# vosso Pai que está no Céu
É melhor traduzir "Pai" com a mesma palavra que sua língua naturalmente usaria ao se referir a um pai.