40 lines
1.1 KiB
Markdown
40 lines
1.1 KiB
Markdown
# Ele chamou
|
|
|
|
"O homem nobre chamou". Talvez seja útil estabelecer que o homem fez isso antes de sair para receber o seu reino. T.A.: "Antes de sair, ele chamou".
|
|
|
|
# deu a eles dez minas
|
|
|
|
"deu a cada um deles, uma mina".
|
|
|
|
# dez minas
|
|
|
|
Uma mina são 600 gramas. Cada mina valia o que alguém seria pago em quatro meses. T.A.: "dez moedas valiosas" ou "uma grande quantia de dinheiro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bweight]] e [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Gestão de negócios
|
|
|
|
"Troquem esse dinheiro" ou "Use esse dinheiro a fim de ganhar mais".
|
|
|
|
# seus cidadãos
|
|
|
|
"as pessoas de seu país".
|
|
|
|
# uma delegação
|
|
|
|
"um grupo de pessoas que os representassem" ou "muitos mensageiros".
|
|
|
|
# Aconteceu
|
|
|
|
Esta frase é usada aqui para marcar um evento importante na história. Se sua língua tem uma maneira de fazer isto, você pode considerar usar aqui.
|
|
|
|
# tendo recebido o reino
|
|
|
|
"depois que ele se tornou rei".
|
|
|
|
# serem chamados a ele
|
|
|
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "vir à ele". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# que lucro eles têm feito
|
|
|
|
"quanto dinheiro eles ganharam".
|