pt-br_tn/luk/14/15.md

1.2 KiB

Informação Geral:

Um dos homens à mesa fala a Jesus e Jesus lhe responde contando uma parábola. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

um dos que estavam à mesa

Isso introduz uma nova pessoa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

Bem-aventurado é aquele

O homem não estava falando sobre uma pessoa específica. T.A.: "Bem aventurado quem" ou "Como é bom para todos".

aquele que comer pão

A palavra "pão" é usada para referir-se à refeição completa. T.A.: "ele quem comerá a refeição".(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Jesus porém respondeu

Jesus começa a contar uma parábola. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

Um certo homem

Essa frase é uma forma de se referir ao homem sem dar qualquer informação específica sobre sua identidade.

convidou a muitos

"convidou muitas pessoas" ou "chamou muitos convidados".

Quando a ceia estava pronta

"Na hora do jantar" ou "Quando o jantar estava para começar".

aqueles que haviam sido convidados

Isto pode ser dito na voz ativa.T.A.: "aqueles que ele tinham convidado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)