20 lines
887 B
Markdown
20 lines
887 B
Markdown
# um homem se deitar com
|
|
|
|
Essa é uma forma educada de dizer que ele tinha relação sexual com outro homem. Algumas línguas usam expressões mais diretas, como "um homem que fez sexo com". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# como se fosse uma mulher
|
|
|
|
A forma que ele trata o homem é a mesma como se fosse com uma mulher. T.A.: "tal como ele faria com uma mulher". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# uma abominação
|
|
|
|
"algo vergonhoso" ou "algo detestável".
|
|
|
|
# Eles são culpados e merecem a morte.
|
|
|
|
Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Vocês certamente devem morrer". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Eles devem ser queimados, ele e a mulher
|
|
|
|
Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Vocês devem ser queimados até à morte, tanto o homem como a mulher". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|