pt-br_tn/lev/02/11.md

1.0 KiB

Informação Geral:

Yahweh continua dizendo a Moisés que o povo deve fazer para que suas ofertas sejam aceitáveis a Ele.

Nenhuma oferta de cereais que se oferece a Yahweh deverá ser feita com fermento

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Não usem fermento na oferta de grãos que vocês oferecem a Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

como uma oferta queimada a Yahweh

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "como oferta queimada". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Tu oferecerás as ofertas

"Vocês oferecerão as ofertas de grãos feitos com levedura ou mel".

não serão usadas como oferta de aroma agradável sobre o altar

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "não os usarão para produzir um aroma agradável sobre o altar" ou "vocês não os queimarão sobre o altar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

o sal da aliança do teu Deus

É subentendido que o sal é um símbolo que representa a aliança com Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)