493 B
493 B
nós e nossos ancestrais.. nós
As pessoas falam como se estivessem presentes com seus antepassados, e modifica as palavras "nós" e "nós"com "nossos antepassados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-youdual)
casa da servidão
Aqui "casa" é um expressão idiomática que se refere à localização de sua escravidão. T.A.: "lugar onde nós éramos escravos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
nações através de quem passamos
"nações pelas quais passamos".