24 lines
661 B
Markdown
24 lines
661 B
Markdown
# Informação Geral:
|
|
|
|
Eliú continha falando usando de paralelismos para dar ênfase.
|
|
|
|
# ache alívio
|
|
|
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eu posso me sentir melhor". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# abrirei meus lábios
|
|
|
|
Aqui os "lábios" representam a boca. T.A.: "abrirei minha boca". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# nem adularei homem algum
|
|
|
|
"nem louvarei homem algum nem lhe darei títulos de honra".
|
|
|
|
# meu Criador
|
|
|
|
"Deus que me criou". Este é um nome que se refere a Deus.
|
|
|
|
# me levaria
|
|
|
|
Isso significa que ele iria destruí-lo. T.A.: "destrua-me". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|