pt-br_tn/jhn/13/12.md

12 lines
807 B
Markdown

# Vós entendeis o que vos fiz?
Esse comentário aparece na forma de uma pergunta porque assim Jesus pode enfatizar a importância do que ele está ensinando aos Seus discípulos. T.A.: "Vocês precisam entender o que eu fiz por vocês!" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]|Rhetorical Question)
# Vós me chamais 'Mestre' e 'Senhor,'
Aqui Jesus sugere que Seus discípulos têm grande respeito por Ele. T.A.: "Vocês demonstram grande respeito a mim ao me chamarem de 'Mestre' e 'Senhor'." (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# vós também deveis fazer como fiz convosco
Jesus quer dizer que Seus discípulos devem querer seguir Seu exemplo e servir uns aos outros. T.A.: "vocês devem humildemente servir uns aos outros". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])