pt-br_tn/isa/47/08.md

939 B

Conexão com o Texto:

Yahweh continua falando a Babilônia sobre sua queda, como se ela fosse uma rainha humilhada. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

tu que amas o prazer

"você, luxuosa." Isso se refere aos muitos luxos que a Babilônia apreciava.

estás segura

Isso se refere à falsa sensação de segurança da Babilônia ao pensar que ela nunca perderá sua posição de riqueza e honra. T.A.: "que pensa que você está segura". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

nunca me tornarei viúva... perda de filhos

A crença da Babilônia de que outras nações nunca serão capazes de conquistá-la, é dita como se ela nunca fosse se tornar viúva ou nunca fosse perder seus filhos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

nunca me tornarei viúva

"Eu nunca vou ser viúva".

num momento, num dia

"de repente, ao mesmo tempo".