pt-br_tn/isa/41/16.md

661 B

Conexão com o Texto:

Yahweh continua usando a metáfora de separar grãos de joio para descrever como Israel derrotará seus inimigos.

Tu os cirandarás e o vento os levará

Aqui a palavra "os" se refere às montanhas e ao monte em 41:14. Isso representa o próximo passo no processo de debulhar grãos, no qual o grão é peneirado para se livrar do joio. Os inimigos de Israel desaparecerão como palha queimada pelo vento. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

o vento os levará; o vento os dispersará

Essas duas frases significam a mesma coisa. T.A.: "o vento vai afastá-los". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)