pt-br_tn/hos/06/01.md

1.2 KiB

Conexão com o Texto:

O povo de Israel confessa sua necessidade de arrependimento.

Ele nos despedaçou... Ele nos feriu

Deus puniu o povo de Israel porque O desobedeceram e idolatraram ídolos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

vai-nos sarar... atará nossas feridas

Israel crê que Deus será misericordioso com eles quando se arrependeram e que Ele os livrará de seus problemas. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Depois de dois dias, Ele nos reanimará; Ele nos levantará ao terceiro dia

Isso representa um curto período de tempo. Israel acredita que Deus rapidamente irá ao seu resgate contra seus inimigos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

dois dias... terceiro dia

"2 dias... 3º dia". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] e [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

Conheçamos a Yahewh

Aqui "conheçamos" significa não apenas aprender o carater e a lei de Deus, mas também tornarmos fiéis a Ele. (Veja: UDB)

A Sua vinda é certa como o amanhecer

Yahweh virá para ajudar seu povo com tanta certeza quando o sol nascendo toda manhã. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)