pt-br_tn/heb/10/17.md

1.3 KiB

Informação Geral:

Aqui continua a citação do profeta Jeremias ao Velho Testamento.

Não lembrarei mais dos pecados e iniquidades deles"

Essa é a segunda parte do testemunho do Espírito Santo (Veja: 10.15). Você pode tornar isso explícito na tradução. T.A.: "Então Ele disse, 'Não lembrarei mais dos pecados e das iniquidades deles'". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Pecados e Iniquidades

As palavras "pecados" e "iniquidades" querem dizer basicamente a mesma coisa. Juntos eles enfatizam o quanto o pecado é mal. T.A.: "obras más, atos pecaminosos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Agora

Isso não significa "neste momento", mas é usado para chamar a atenção para o ponto importante que se segue.

onde há perdão para isso

Isso pode ser renomeado para que o nome abstrato "perdão" seja expressado como o verbo "perdoar". T.A.: "quando Deus tiver perdoado estas coisas".(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

não há mais nenhum sacrifício pelo pecado

Isso pode ser reescrito para que o nome abstrato "sacrifício" possa ser expressado como o verbo "fazer ofertas". T.A.: "pessoas já não precisam mais de ofertar por terem pecado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)