pt-br_tn/gen/34/06.md

885 B

Hamor...saiu para falar com Jacó

"Hamor ... foi ao encontro de Jacó".

Eles ficaram furiosos

"Os homens ficaram indignados".

estavam indignados...não deveria ter sido feito

Isso pode ser dito como uma citação direta falada pelo filho de Jacó, como na UDB. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

ele havia desgraçado Israel

Aqui a palavra "Israel" se refere a todos os membros da família de Jacó. Israel como um grupo de pessoas foi desonrado. T.A.: "ele havia humilhado a família de Israel" ou "ele havia envergonhado o povo de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

violentando a filha de Jacó

"agredindo a filha de Jacó".

algo que não deveria ter sido feito

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "porque ele não deveria ter feito uma coisa tão terrível" .(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)