# Hamor...saiu para falar com Jacó "Hamor ... foi ao encontro de Jacó". # Eles ficaram furiosos "Os homens ficaram indignados". # estavam indignados...não deveria ter sido feito Isso pode ser dito como uma citação direta falada pelo filho de Jacó, como na UDB. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # ele havia desgraçado Israel Aqui a palavra "Israel" se refere a todos os membros da família de Jacó. Israel como um grupo de pessoas foi desonrado. T.A.: "ele havia humilhado a família de Israel" ou "ele havia envergonhado o povo de Israel". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # violentando a filha de Jacó "agredindo a filha de Jacó". # algo que não deveria ter sido feito Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "porque ele não deveria ter feito uma coisa tão terrível" .(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])