pt-br_tn/gen/24/66.md

8 lines
393 B
Markdown

# Então, Isaque tomou Rebeca, que tornou-se sua mulher
Ambas as frases significam que Isaque se casou com Rebeca. (T.A.): "e se casou com Rebeca" ou "a tomou como esposa". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Então Isaque foi confortado
Isso pode ser declarado de forma ativa. (T.A.): "Então Rebeca confortou Isaque." (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])