28 lines
787 B
Markdown
28 lines
787 B
Markdown
# Informações Gerais
|
|
|
|
O servo de Abraão continua falando à família de Rebeca.
|
|
|
|
# A filha de Betuel, filho de Naor, a quem Milca deu à luz
|
|
|
|
"Meu pai é Betuel. Os pais dele são Naor e Milca".
|
|
|
|
# Anel... braceletes
|
|
|
|
Nessa história, todos esses itens eram feitos de ouro. Veja como você pode traduzir isso em 24:21.
|
|
|
|
# Curvei-me
|
|
|
|
É um sinal de humildade perante Deus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# Me conduziu pelo caminho correto
|
|
|
|
"Me trouxe aqui."
|
|
|
|
# Que me conduziu
|
|
|
|
A palavra de conexão "porque" pode ser usada para mostrar que é por isso que o servo adorou a Deus. (T.A.): "Porque Yahweh me guiou". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
|
|
|
# Parentes do meu mestre
|
|
|
|
Isso se refere a Betuel, filho do irmão de Abraão Naor.
|