pt-br_tn/gen/04/08.md

930 B

Caim falou para Abel, seu irmão

Alguns idiomas precisarão adicionar uma informação implícita que Caim falou a seu irmão sobre ir ao campo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

irmão

Abel era o irmão mais novo de Caim. Alguns idiomas podem precisar usar uma palavra para "irmão mais novo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

levantou-se contra

"atacou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Onde está Abel seu irmão

Deus sabia que Caim tinha matado Abel, mas Ele fez a Caim essa pergunta, para que Caim respondesse. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Sou eu o guardador do meu irmão?

Caim usou essa questão retórica a fim de evitar contar a verdade. Isso pode ser traduzido como uma declaração. T.A.: "Eu não sou o guardião do meu irmão!" ou "Cuidar do meu irmão não é meu trabalho!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)