pt-br_tn/gal/06/17.md

1.1 KiB

Que de agora em diante

Pode tambem dizer "finalmente" ou "concluindo esta carta."

Ninguém me cause perturbações

Possiveis significados:

  1. Paulo está ordenando aos gálatas para não perturbar ele. "estou lhes dando uma ordem, não me perturbem."
  2. Paulo está dizendo aos gálatas que esta ordem é para todos, de não o perturbar. "Estou ordenando a todos, não me perturbem."
  3. Paulo está expressando um desejo, "não quero que me perturbem."

Perturbações

Possiveis significados:

  1. "falar desses assuntos comigo" (UDB)
  2. "me causarem dificuldades" ou "me darem trabalho difícil.

Pois carrego as marcas de Jesus em meu corpo

"Tenho cicatrizes no meu corpo por causa do serviço por Jesus," ou "tenho cicatrizes no meu corpo porque pertenço a Jesus."

Marcas

Possiveis significados:

  1. Cicatrizes formadas de feridas de um soldado em batalha ou de um servo em trabalhos perigosos.
  2. Emblemas que marcam um escravo.

Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito

"oro para que o Senhor Jesus possa ser bondoso com seu espírito."

Irmãos

Traduzir igual à 1:1