45 lines
1.4 KiB
Markdown
45 lines
1.4 KiB
Markdown
# Que nunca aconteça de me orgulhar, exceto da cruz
|
|
|
|
"eu nunca quero me orgulhar de nada alem da cruz," ou "que eu me orgulhe apenas na cruz."
|
|
|
|
# O mundo está crucificado para mim
|
|
|
|
Pode ser afirmado em forma ativa. TA: "eu penso no mundo como estando morto," ou "eu trato o mundo como um criminoso que Deus executou na cruz." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Eu para o mundo
|
|
|
|
As palavras "foram crucificados" são entendidas pela frase que antecede. TA: "e eu fui crucificado para o mundo." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Eu para o mundo
|
|
|
|
Possiveis significados:
|
|
|
|
1. "o mundo pensa em mim como já estando morto."
|
|
2. "o mundo me trata como um criminoso que Deus executou na cruz."
|
|
|
|
# O mundo
|
|
|
|
Possiveis significado:
|
|
|
|
1. As pessoas deste mundo, aqueles que não querem saber de Deus.
|
|
2. As coisas que aqueles que não querem saber de Deus desprezam.
|
|
|
|
# É alguma coisa
|
|
|
|
"é importante para Deus"
|
|
|
|
# Uma nova criação
|
|
|
|
Possiveis significados:
|
|
|
|
1. Um novo convertido em Jesus Cristo.
|
|
2. A nova vida de um convertido.
|
|
|
|
# Paz e a misericórdia sejam sobre eles, e sobre o Israel de Deus
|
|
|
|
Possiveis significados:
|
|
|
|
1. convertidos em geral são o Israel de Deus.
|
|
2. "que a paz e a misericordia esteja sobre os convertidos gentis e sobre o Israel de Deus."
|
|
3. "que a paz esteja sobre aqueles que seguem a regra, e que a misericordia esteja sobre o Isreal de Deus."
|