pt-br_tn/ezk/11/19.md

1.0 KiB

Informação Geral:

Deus continua a profecia sobre o que vai acontecer com os israelitas que foram dispersos.

Tirarei deles o coração de pedra

Essa é uma maneira de dizer que Deus vai mudar a atitude deles de rebelião e teimosia. T.A.: "Tirarei deles a sua teimosia". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

um coração de carne

Essa é uma forma de dizer que Deus vai mudar a atitude deles para que aceitem Seu domínio. T.A.: "uma vontade de obedecer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

para que eles andem nos Meus estatutos, guardem os Meus decretos e os pratiquem

Cada uma dessas frases descreve o povo obedecendo, fazendo o que Yahweh ordenou que fizessem. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

voltados para as

T.A.: "devotados às".

coisas detestáveis

T.A.: "coisas desagradáveis" ou "coisas ofensivas".

obras

T.A.: "ações".

sobre as suas cabeças

T.A.: "de volta a essas pessoas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

declaração

T.A.: "afirmação".