pt-br_tn/est/07/07.md

16 lines
900 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# O rei se levantou furioso
Estar com raiva é uma expressão idiomática de raiva extrema T.A.: "O rei ficou extremamente zangado e se levantou". (Veja:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# para implorar pela sua vida à rainha Ester
"implorar a rainha Ester para salvar sua vida".
# Ele viu que um desastre estava sendo decidido
Aqui, ver representa realizar ou compreender. T.A.: "Ele percebeu que o desastre estava sendo decidido". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# desastre estava sendo decidido contra ele pelo rei
Isso pode ser dito na voz ativa. O substantivo abstrato "desastre" pode ser expresso com os verbos mais concretos "destruir" ou "matar". T.A.: "o rei estava decidindo causar um desastre contra ele" ou "o rei estava decidindo destruí-lo".(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] e  [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])