pt-br_tn/est/07/07.md

900 B

O rei se levantou furioso

Estar com raiva é uma expressão idiomática de raiva extrema T.A.: "O rei ficou extremamente zangado e se levantou". (Veja:rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

para implorar pela sua vida à rainha Ester

"implorar a rainha Ester para salvar sua vida".

Ele viu que um desastre estava sendo decidido

Aqui, ver representa realizar ou compreender. T.A.: "Ele percebeu que o desastre estava sendo decidido". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

desastre estava sendo decidido contra ele pelo rei

Isso pode ser dito na voz ativa. O substantivo abstrato "desastre" pode ser expresso com os verbos mais concretos "destruir" ou "matar". T.A.: "o rei estava decidindo causar um desastre contra ele" ou "o rei estava decidindo destruí-lo".(Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] e  [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])