pt-br_tn/eph/05/13.md

1.3 KiB

Informação Geral:

É uma incógnita se essa citação é uma combinação de citações do profeta Isaías ou uma citação de um cântico de crentes.

qualquer coisa que se torna visível é luz

"Pessoas podem claramente ver tudo o que vem à luz". Essa é uma metáfora para como a palavra de Deus mostra as ações das pessoas, se são boas ou más. Você deve traduzir isso literalmente. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dos mortos

Possíveis significados são 1) Paulo está dirigindo-se aos não crentes que precisam acordar da morte espiritual, tal como uma pessoa que morreu e deve voltar a viver novamente a fim de reagir, ou 2) Paulo está dirigindo-se aos crentes de Éfeso e usando a morte como uma metáfora para suas fraquezas espirituais. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

tu que dormes... brilhará em ti

Esse exemplo de "ti" refere-se ao que dorme e está no singular. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Cristo brilhará em ti

Cristo capacitará um não crente a entender como suas obras são más e como Cristo o perdoará e lhe dará uma nova vida, tal como a luz mostra o que está lá e que a escuridão escondeu. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)