pt-br_tn/eph/05/13.md

20 lines
1.3 KiB
Markdown

# Informação Geral:
É uma incógnita se essa citação é uma combinação de citações do profeta Isaías ou uma citação de um cântico de crentes.
# qualquer coisa que se torna visível é luz
"Pessoas podem claramente ver tudo o que vem à luz". Essa é uma metáfora para como a palavra de Deus mostra as ações das pessoas, se são boas ou más. Você deve traduzir isso literalmente. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dos mortos
Possíveis significados são 1) Paulo está dirigindo-se aos não crentes que precisam acordar da morte espiritual, tal como uma pessoa que morreu e deve voltar a viver novamente a fim de reagir, ou 2) Paulo está dirigindo-se aos crentes de Éfeso e usando a morte como uma metáfora para suas fraquezas espirituais. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tu que dormes... brilhará em ti
Esse exemplo de "ti" refere-se ao que dorme e está no singular. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Cristo brilhará em ti
Cristo capacitará um não crente a entender como suas obras são más e como Cristo o perdoará e lhe dará uma nova vida, tal como a luz mostra o que está lá e que a escuridão escondeu. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])