pt-br_tn/eph/04/17.md

1.8 KiB

Conexão com o Texto

Paulo fala o que eles não deveriam mais fazer agora, que eles como crentes são selados pelo Santo Espírito de Deus.

Portanto eu digo e insisto nisto, no Senhor

"Por causa do que eu acabei de falar , eu direi algo mais para vos encorajar fortemente porque nós todos pertencemos ao Senhor."

não mais vivais como os gentios vivem, na futilidade de suas mentes

Caminhada é uma metáfora para a maneira que as pessoas vivem as suas vidas. T.A.: "parem de viver como os gentios com seus pensamentos inúteis." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Eles estão obscurecidos em seus pensamentos

Eles não pensam ou raciocinam mais claramente. T.A.: " Eles escureceram seus pensamentos" ou "Eles não são capazes de entender" (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

alienados da vida de Deus pela ignorância que está neles

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: " Por que eles não conhecem Deus, eles não podem viver na maneira que Deus quer que seu povo viva" ou "Eles alienaram-se da vida de Deus por sua ignorância." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

alienados

"cortados ou separados"

Ignorância

"falta de conhecimento" ou "falta de informação".

por causa da dureza de seus corações

Eles se recusam a ouvir a Deus e seguir seus ensinamentos.(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

tendo se entregado à sensualidade,

Paulo fala dessas pessoas como objetos que elas mesmas estavam entregando a outros , e ele fala da maneira que eles querem satisfazer seus desejos físicos como se fossem a pessoa a quem se entregaram. T.A.: "somente querem satisfazer seus desejos físicos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)