1.8 KiB
Conexão com o Texto
Paulo fala o que eles não deveriam mais fazer agora, que eles como crentes são selados pelo Santo Espírito de Deus.
Portanto eu digo e insisto nisto, no Senhor
"Por causa do que eu acabei de falar , eu direi algo mais para vos encorajar fortemente porque nós todos pertencemos ao Senhor."
não mais vivais como os gentios vivem, na futilidade de suas mentes
Caminhada é uma metáfora para a maneira que as pessoas vivem as suas vidas. T.A.: "parem de viver como os gentios com seus pensamentos inúteis." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Eles estão obscurecidos em seus pensamentos
Eles não pensam ou raciocinam mais claramente. T.A.: " Eles escureceram seus pensamentos" ou "Eles não são capazes de entender" (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
alienados da vida de Deus pela ignorância que está neles
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: " Por que eles não conhecem Deus, eles não podem viver na maneira que Deus quer que seu povo viva" ou "Eles alienaram-se da vida de Deus por sua ignorância." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
alienados
"cortados ou separados"
Ignorância
"falta de conhecimento" ou "falta de informação".
por causa da dureza de seus corações
Eles se recusam a ouvir a Deus e seguir seus ensinamentos.(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
tendo se entregado à sensualidade,
Paulo fala dessas pessoas como objetos que elas mesmas estavam entregando a outros , e ele fala da maneira que eles querem satisfazer seus desejos físicos como se fossem a pessoa a quem se entregaram. T.A.: "somente querem satisfazer seus desejos físicos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)