pt-br_tn/ecc/10/13.md

728 B

Assim que as palavras começam a fluir da boca de um tolo

T.A.: "Assim que um tolo começa a falar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

no fim, sua boca flui com loucura cruel

T.A.: "assim que termina de falar, ele fala loucura perversa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Um tolo multiplica palavras

T.A.: "Um tolo continua falando". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ninguém sabe o que está por vir

Veja como isso foi traduzido em 8:5.

Quem sabe o que acontecerá com ele?

O escritor faz essa pergunta para enfatizar o que ninguém sabe que vai acontecer no futuro. T.A.: "Ninguém sabe o que virá para ele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)