8 lines
579 B
Markdown
8 lines
579 B
Markdown
# o fruto de teu próprio corpo, a carne de teus filhos e de tuas filhas
|
||
|
||
Aqui "a carne de teus filhos e de tuas filhas", explica a metáfora "o fruto de teu próprio corpo". O povo terá tanta fome depois que o exército inimigo cercar a cidade que comerão seus próprios filhos. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] e[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# o fruto de teu próprio corpo
|
||
|
||
Isso fala dos filhos como se fossem frutos produzidos pelos corpos de teus pais. T.A.: "teus próprios filhos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|