877 B
877 B
Informação Geral:
Nos versículos 34-37, Nabucodonosor narra em primeira pessoa descrevendo sua resposta a Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Ao fim dos dias
Está se referindo aos sete anos anteriores em 4:31.
minha sanidade voltou
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "minha sanidade retornou para mim" ou "eu voltei a ser são novamente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Eu louvei ... honrei
Essas duas frases se referem a mesma ação. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Seu reinado é um reinado eterno... O Seu reino dura de geração em geração.
Estas duas frases significam basicamente a mesma coisas e são usadas para enfatizar como o reinado de Deus não tem fim. T.A.: "Ele governa eternamente e seu reino não terá fim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)