pt-br_tn/dan/02/34.md

840 B

Informação Geral:

Daniel continua a falar com o rei.

uma pedra foi cortada, apesar de não ter sido por mãos humanas, e

Isso pode ser dito na voz ativa se for dividido em duas sentenças. T.A.: "alguém cortou uma pedra de uma montanha, mas não foi um humano quem cortou. A pedra". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

como palha de eiras no verão

Essa frase está comparando os pedaços da estátua a coisas pequenas e leves, as quais poderiam ser sopradas pelo vento. T.A.: "como pedaços secos de grama soprados pelo vento". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

não houve mais vestígios restantes deles

Isso pode ser dito na voz afirmativa. T.A.: "não sobrou nada deles". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

encheu toda a terra

"se espalhou sobre toda a terra".