1009 B
1009 B
Conexão com texto:
Paulo responde ao governador Félix sobre as acusações apresentadas contra ele
Informação geral:
Aqui a palavras "eles" refere-se aos líderes judeus que estavam presentes no julgamento de Paulo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
o governador acenou
"O governador gesticulou"
o juiz desta nação
Aqui "nação" refere-se ao povo da nação judaica. TA: "um juiz para o povo da nação judaica" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
explico-me
"explico minha situação
você poderá verificar
Você poderá certificar-se
doze dias desde
12 dias desde (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
não estava agitando a multidão
"Agitar" é uma metáfora para agitar as pessoas em agitação, assim como quando um líquido se agita quando ele é agitado. TA: "Eu não provoquei a multidão" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
As acusações
"As culpas por delitos" ou "as acusações por crimes"