pt-br_tn/act/12/18.md

40 lines
1.3 KiB
Markdown

# Informação Geral:
A palavra "o" (o encontrar) aqui se refere a Pedro. A palavra "ele" se refere a Herodes.
# Agora
Esta palavra foi usada para marcar uma parada na linha da estória. O tempo passou; e agora é o dia seguinte.
# Quando o dia clareou
"de manhã"
# muita excitação
Esta frase foi usada para enfatizar o que realmente aconteceu. Pode ser dito de uma maneira positiva. TA: "grande excitação" ou " muita excitação" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# excitação
Isto se refere a uma excitação negativa como, angústia, extrema ansiedade, medo ou confusão.
# a respeito
"corcenente" ou "sobre"
# Após Herodes ter procurado por ele e não o encontrar
"Após Herodes ter procurado por Pedro e não o pôde encontrar"
# questionou aos guardas e ordenou que fossem executados
Isto era a punição normal do governo romano matar os soldados que deixavam o prisioneiro escapar.
# Após Herodes ter procurado por ele
Os possíves significados são esses 1) "quando Herodes ouviu que Pedro sumiu, ele foi pessoalmente à prisão" ou 2) "quando Herodes ouviu que Pedro sumiu, ele enviou outros soldado para procurá-lo na prisão."
# Então ele desceu
A frase "desceu" é usado aqui porque Cesareia é menos elevada do que Judeia.