pt-br_tn/2sa/04/08.md

503 B

atentava por tua vida

Esta expressão idiomática significa "tentava te matar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Assim como Yahweh vive

Isso é um dos mais fortes juramentos que Davi pode jurar com Yahweh como testemunha. Tradução Alternativa: (T.A.): "Eu juro pela vida de Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Aquele que livrou minha vida

Aqui "vida" se refere ao próprio Davi. T.A.: "que me resgatou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)