20 lines
817 B
Markdown
20 lines
817 B
Markdown
# Informação Geral:
|
|
|
|
O resumo do julgamento de Yahweh sobre israel inclui como Judá também caiu em idolatria.
|
|
|
|
# Judá
|
|
|
|
A palavra "Judá" é uma metonímia para as pessoas que vivem lá. T.A.: "o povo de Judá". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Ele os afligiu
|
|
|
|
"Yahweh puniu os israelitas".
|
|
|
|
# os entregou nas mãos daqueles que tomariam posse do despojo
|
|
|
|
A palavra "mãos" é uma metonímia para controle, poder ou autoridade. T.A.: "entregou-lhes para aqueles que roubaram suas propriedades". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# até que os expulsou da Sua presença
|
|
|
|
"Sua presença" é uma metáfora para atenção e cuidado. T.A.: "Ele se livrou de todos eles" (UDB) ou "até que eles não estavam mais em Sua presença". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|