pt-br_tn/2ki/12/09.md

781 B

Em vez disso

"Em vez dos sacerdotes recolherem o dinheiro".

do lado direito que as pessoas entravam na casa de Yahweh

"no lado direito da entrada do templo".

colocaram

"colocaram dentro da arca" ou "colocaram na caixa". (UDB)

o dinheiro que foi trazido

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "o dinheiro que as pessoas trouxeram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

colocavam o dinheiro em sacos, e eles contavam o dinheiro

Muitas versões colocam isso em uma ordem mais lógica, como "contavam o dinheiro e o colocavam em sacos".

colocavam o dinheiro em sacos

Possíveis significados são: 1)"colocavam o dinheiro em sacos" ou 2)"amarravam o dinheiro em sacos". (UDB)

o dinheiro encontrado

"o dinheiro que eles encontraram na arca".