pt-br_tn/2ki/12/01.md

1.1 KiB

No sétimo ano de Jeú

"Durante o ano 7 do reinado de Jeú sobre Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Joás iniciou o seu reinado

"Joás começou a reinar sobre Judá".

Zíbia

Este era o nome de uma mulher. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Zíbia, de Berseba

"Zíbia, da cidade de Berseba". (UDB)

o que era reto aos olhos de Yahweh

A frase "olhos de Yahweh" representa todo o ser de Yahweh. T.A.: "o que foi agradável a Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

o estava instruindo

"ensinando-o".

Entretanto, os altares não foram retirados

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Mas o povo não destruiu os altares". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

O povo ainda continuava oferecendo sacrifícios e queimando incenso nos lugares altos

Yawheh proíbe o povo de adorar nesses lugares. Isso pode ser dito de maneira explicita. T.A.: "O povo continuou a ir para lugares que eram inaceitáveis para o Senhor, para fazer sacrifícios e queimar incenso". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)