661 B
661 B
Mical... amava Davi
Aqui "amava" significa que ela tinha sentimentos românticos para com Davi.
Alguém disse
Aqui "alguém" se refere ao povo que descobriu os sentimentos de Mical, e não a Davi e Mical.
mão dos filisteus esteja contra ele
Prejudicar alguém é dito como se eles estivessem colocando uma mão nessa pessoa. Nesse contexto, Saul está se referendo a matar Davi. Veja como foi traduzido uma frase parecida em 18:17. T.A.: "para que os filisteus possam matá-lo". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])
Tu serás meu genro
genro - " Você pode ser o marido da minha filha".