pt-br_tn/1ki/20/41.md

319 B

deixaste escapar de tua mão

Aqui a palavra "mão" é uma metonímia para poder. T.A.: "soltou" ou "poupou a vida de". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

tua vida será tomada no lugar da vida dele, e teu povo por seu povo

"você morrerá no lugar dele e seu povo morrerá no lugar do povo dele".