pt-br_tn/2sa/20/23.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Agora
"Agora" marca uma pausa na história principal. Esta nova seção fornece informações contextuais sobre os homens que serviam o rei Davi. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# Joabe comandava ... Benaia, filho de Joiada, comandava ... Adorão era comandante
A expressão "comandava" se refere a ter autoridade sobre um grupo de pessoas. T.A.: "Joabe tinha autoridade sobre ... Benaías, filho de Jeoiada, tinha autoridade sobre ... Adorão tinha autoridade sobre". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Joiada ... Josafá ... Ailude
Traduza os nomes desses homens da mesma forma como foi traduzido em 8:15. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# quereteus ... peleteus
Traduza os nomes destes grupos de pessoas da mesma forma como foi traduzido em 8:15. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# os homens que faziam trabalhos forçados
"os trabalhadores escravos".
# Adorão ... Seva ... Ira
Estes são nomes de homens. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# jairita
Este é o nome de um grupo de pessoas. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])