# Agora "Agora" marca uma pausa na história principal. Esta nova seção fornece informações contextuais sobre os homens que serviam o rei Davi. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # Joabe comandava ... Benaia, filho de Joiada, comandava ... Adorão era comandante A expressão "comandava" se refere a ter autoridade sobre um grupo de pessoas. T.A.: "Joabe tinha autoridade sobre ... Benaías, filho de Jeoiada, tinha autoridade sobre ... Adorão tinha autoridade sobre". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Joiada ... Josafá ... Ailude Traduza os nomes desses homens da mesma forma como foi traduzido em 8:15. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # quereteus ... peleteus Traduza os nomes destes grupos de pessoas da mesma forma como foi traduzido em 8:15. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # os homens que faziam trabalhos forçados "os trabalhadores escravos". # Adorão ... Seva ... Ira Estes são nomes de homens. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # jairita Este é o nome de um grupo de pessoas. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])