pt-br_tn/mrk/09/28.md

16 lines
709 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# em particular
Isto significa que eles estavam sozinhos.
# expulsá-lo
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"expulsar o espírito imundo". Pode ser útil adicionar uma informação que falta. TA: "expulsar o espírito imundo do garoto" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Essa espécie não pode ser expulsa senão por oração
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Os termos "não pode" e "senão por" são ambos termos negativos. Em algumas línguas é mais natural usar uma afirmação positiva. TA: "esta espécie pode ser expulsa apenas através de oração" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Esta espécie
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto descreve espíritos imundos. TA: "Esta espécie de espíritos imundos" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])