pt-br_tn/mrk/06/16.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Informação geral:
2021-01-07 00:50:39 +00:00
No verso 17, o autor começa a explicar a respeito de Herodes e porque ele decapitou João Batista. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]|Background Information).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# o qual eu decapitei
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Aqui Herodes usa a palavra "eu" para referir-se a ele mesmo. A palavra "eu" é uma metonímia para os soldados de Herodes. TA: "o qual eu ordenei que os meus soldados decapitassem". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# foi ressucitado
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto pode ser dito na forma ativa. TA: "viveu novamente". (UDB) (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Herodes tinha perseguido João e o tinha colocado na prisão
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto pode ser dito na forma ativa. TA: "Herodes enviou os seus soldados para prender João e os fez colocá-lo na prisão". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# enviou para ter
"ordenou para ter".
# por conta de Herodias
"por causa de Herodias".
# a esposa de seu irmão Filipe
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"a mulher de seu irmão Filipe". O irmão de Herodes, Filipe, não é o mesmo Filipe que era evangelista no livro de Atos ou o Filipe que era um dos doze discípulos de Jesus. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# porque ele tinha se casado com ela
"Porque Herodes havia se casado com ela".