pt-br_tn/act/09/17.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão com o Texto:
Ananias vai para a casa na qual Paulo está. Depois que Saulo é curado, a história muda de foco de Ananias para Saulo.
# Informações Gerais:
A palavra "ti" aqui é singular e refere-se a Saulo. (Veja: formsofyou-singular)
# Então, Ananias partiu, e entrou na casa
Pode ser útil afirmar que Ananias foi para a casa antes de entrar nela de fato. TA: "Então, Ananias partiu, e após encontrar a casa onde Saulo estava, ele entrou nela" (UDB)
# Colocando suas mãos nele
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Ananias colocou as suas mãos em Saulo. Esse era o símbolo de que ele daria uma benção a Saulo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# para que tu recebas tua vista e sejas cheio do Espírito Santo
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isso pode ser escrito na forma ativa. TA: "me enviou para que você possa ver de novo e para que o Espírito Santo possa enchê-lo" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# algo como escamas caíram
"algo que parecia como escamas de peixes caiu"
# ele recebeu sua visão
"ele era capaz de ver de novo"
# e levantando-se foi batizado
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isso pode ser escrito na forma ativa. TA: "ele se levantou e Ananias o batizou" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])