# Conexão com o Texto: Ananias vai para a casa na qual Paulo está. Depois que Saulo é curado, a história muda de foco de Ananias para Saulo. # Informações Gerais: A palavra "ti" aqui é singular e refere-se a Saulo. (Veja: formsofyou-singular) # Então, Ananias partiu, e entrou na casa Pode ser útil afirmar que Ananias foi para a casa antes de entrar nela de fato. TA: "Então, Ananias partiu, e após encontrar a casa onde Saulo estava, ele entrou nela" (UDB) # Colocando suas mãos nele Ananias colocou as suas mãos em Saulo. Esse era o símbolo de que ele daria uma benção a Saulo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) # para que tu recebas tua vista e sejas cheio do Espírito Santo Isso pode ser escrito na forma ativa. TA: "me enviou para que você possa ver de novo e para que o Espírito Santo possa enchê-lo" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # algo como escamas caíram "algo que parecia como escamas de peixes caiu" # ele recebeu sua visão "ele era capaz de ver de novo" # e levantando-se foi batizado Isso pode ser escrito na forma ativa. TA: "ele se levantou e Ananias o batizou" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])