pmy_tn/rom/05/18.md

32 lines
1013 B
Markdown

# Oleh karna planggaran satu orang
"Melalui satu dosa yang de buat sama Adam" ato "buat karna dosa Adam."
# Hukuman buat smua orang
"Hukuman" di sini kastunjuk sama hukuman Allah." AT: "smua orang bisa dapat hukuman Allah atas dosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Satu tindakan
Pengorbanan Yesus Kristus
# Kebenaran dan kehidupan untuk smua orang
Kata "pembenaran" di sini menunjuk buat kuasa Allah untuk jadikan orang-orang benar di depan De. AT: "Allah kase kesempatan sama smua orang untuk dibenarkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Tra taat satu manusia
Ketidaktaatan Adam
# Banyak orang yang di buat dosa
Kam dapa arti ini ke dalam bentuk aktif. AT: "banyak orang su berdosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ketaatan satu orang
Ketaatan Yesus
# Banyak yang akan di buat benar
Kam dapa arti ini ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan buat orang banyak benar di depan De." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])